Luận văn: Tìm hiểu ngôn ngữ kinh tế phần 2
lượt xem 6
download
Con người sinh ra đều có bản chất Người (đức - nhân) nhưng do trời phú khác nhau về năng lực, tài năng và hoàn cảnh sống (môi trường) khác nhau cho nên đã trở thành những nhân cách không giống nhau.
Bình luận(0) Đăng nhập để gửi bình luận!
Nội dung Text: Luận văn: Tìm hiểu ngôn ngữ kinh tế phần 2
- cña ngò hµnh”. Con ngêi sinh ra ®Òu cã b¶n chÊt Ngêi (®øc - nh©n) nhng do trêi phó kh¸c nhau vÒ n¨ng lùc, tµi n¨ng vµ hoµn c¶nh sèng (m«i trêng) kh¸c nhau cho nªn ®· trë thµnh nh÷ng nh©n c¸ch kh«ng gièng nhau. B»ng sù häc tËp, tu dìng kh«ng ngõng, con ngêi dÇn dÇn hoµn thiÖn b¶n chÊt ngêi cña m×nh - trë thµnh ngêi Nh©n. Vµ nh÷ng ngêi hiÒn nµy cã xø mÖnh gi¸o ho¸ x· héi, thùc hiÖn nh©n ho¸ mäi tÇng líp. Nhê vËy, x· héi trë nªn cã nh©n nghÜa vµ thÞnh trÞ. Häc thuyÕt Nh©n trÞ cña Khæng Tö còng lµ mét häc thuyÕt qu¶n lý x· héi nh»m ph¸t triÓn nh÷ng phÈm chÊt tèt ®Ñp cña con ngêi, l·nh ®¹o - cai trÞ hä theo nguyªn t¾c ®øc trÞ: ngêi trªn noi g¬ng, kÎ díi tù gi¸c tu©n theo. - VÒ ®¹o Nh©n: “Nh©n lµ yªu ngêi” (Nh©n lµ ¸i nh©n). Nh©n lµ gióp ®ì ngêi kh¸c thµnh c«ng “Ngêi th©n, m×nh muèn thµnh c«ng th× còng gióp ngêi kh¸c thµnh c«ng, ®ã lµ ph¬ng ph¸p thùc hµnh cña ngêi nh©n”. Nhng Khæng Tö kh«ng nãi ®Õn tÝnh nh©n chung chung «ng coi nã nh ®øc tÝnh c¬ b¶n cña nhµ qu¶n lý. Nãi c¸ch kh¸c, ngêi cã nh©n lu«n t×m mäi c¸ch ®ñ thu lîi vÒ m×nh, nh©n lµ nguyªn t¾c c¬ b¶n cña ho¹t ®éng qu¶n lý (trong quan hÖ nhµ qu¶n lý víi ®èi tîng bÞ 7
- qu¶n lý) vµ lµ ®¹o ®øc vµ hµnh vi cña c¸c chñ thÓ qu¶n lý. Khæng Tö n©ng t tëng nh©n lªn thµnh ®¹o (nguyªn t¾c sèng chung cho x· héi) v× lµ mét nhµ t tëng qu¶n lý s©u s¾c, «ng thÊy ®ã lµ nguyªn t¾c chung g¾n kÕt gi÷a chñ thÓ vµ kh¸ch thÓ qu¶n lý ®¹t hiÖu qu¶ x· héi cao: “ngêi qu©n tö häc ®¹o th× yªu ngêi, kÎ tiÓu nh©n häc ®¹o th× dÔ sai khiÕn” (D¬ng ho¸). - Nh©n vµ lÔ: Nh©n cã thÓ ®¹t ®îc qua LÔ, LÔ lµ h×nh thøc biÓu hiÖn cña Nh©n, thiÕu Nh©n th× LÔ chØ lµ h×nh thøc gi¶ dèi: “Ngêi kh«ng cã ®øc Nh©n th× LÔ mµ lµm chi”. - Nh©n vµ NghÜa: §óng lÔ còng lµ lµm ®óng nghÜa råi. Nh©n g¾n liÒn víi NghÜa v× theo NghÜa lµ thÊy viÖc g× ®¸ng lµm th× ph¶i lµm, kh«ng mu tÝnh lîi cña c¸ nh©n m×nh. “C¸ch xö sù cña ngêi qu©n tö, kh«ng nhÊt ®Þnh ph¶i nh vËy míi ®îc, kh«ng nhÊt ®Þnh nh kia lµ ®îc, cø hîp nghÜa th× lµm”, lµm hÕt m×nh kh«ng thµnh th× th«i. 8
- T tëng nh©n ¸i cña Khæng Tö cã thÓ so s¸nh víi t×nh b¸c ¸i cña chóa Giª su vµ §øc phËt. Nhng «ng kh¸c 2 vÞ kia ë chç, trong t×nh c¶m, cã sù ph©n biÖt tuú theo c¸c mèi quan hÖ: tríc hÕt lµ ruét thÞt, sau ®Õn th©n, quen vµ xa h¬n lµ ngêi ngoµi. - Nh©n vµ TrÝ TrÝ tríc hÕt lµ “biÕt ngêi”. Cã hiÓu biÕt s¸ng suèt míi biÕt c¸ch gióp ngêi mµ kh«ng lµm h¹i cho ngêi, cho m×nh: “TrÝ gi¶ lîi Nh©n”. Râ rµng lµ ngêi Nh©n kh«ng ph¶i lµ ngêi ngu, kh«ng ®îc ®Ó cho kÎ xÊu l¹m dông lßng tèt cña m×nh. TrÝ cã lîi cho Nh©n, cho nªn khi Khæng Tö nãi ®Õn ngêi Nh©n - qu©n tö, bao giê còng chó träng tíi kh¶ n¨ng hiÓu ngêi, dïng ngêi cña hä. Ph¶i s¸ng suèt míi biÕt yªu ngêi ®¸ng yªu, ghÐt ngêi ®¸ng ghÐt. - Nh©n vµ Dòng Dòng lµ tÝnh kiªn cêng, qu¶ c¶m, d¸m hy sinh c¶ b¶n th©n m×nh v× nghÜa lín. Khæng Tö khen B¸ Di, Thóc Tª, thµ chÕt ®ãi chø kh«ng thÌm céng t¸c víi kÎ bÊt nh©n, lµ ngêi 9
- Nh©n. Khæng Tö rÊt ghÐt nh÷ng kÎ h÷u Dòng bÊt Nh©n, v× hä lµ nguyªn nh©n cña lo¹n. §¹o cña Khæng Tö kh«ng qu¸ xa c¸ch víi ®êi. Nh©n - TrÝ - Dòng lµ nh÷ng phÈm chÊt c¬ b¶n cña ngêi qu©n tö, lµ tiªu chuÈn cña c¸c nhµ qu¶n lý- cai trÞ. T tëng ®ã cña Khæng Tö ®îc Hå Chsi Minh kÕ thõa cã chän läc vµ nã vÉn cßn ¶nh hëng ®èi víi sô ph¸t triÓn cña x· héi hiÖn nay. Khæng Tö còng mong phó quý, nhng «ng chØ thõa nhËn nã trë thµnh Ých lîi cho x· héi khi nã “kh«ng tr¸i víi ®¹o lý” vµ ph¶i ®¹t ®îc b»ng nh÷ng ph¬ng tiÖn thÝch ®¸ng. Khæng Tö khuyªn c¸c nhµ cai trÞ kh«ng nªn chØ dùa vµo lîi ®Ó ra quyÕt ®Þnh qu¶n lý: “n¬ng tùa vµo ®iÒu lîi mµ lµm hay lµ sinh ra nhiÒu ®iÒu o¸n” (Lý nh©n, IV). ¤ng biÕt hä cã nhiÒu u thÕ ®Ó tranh lîi víi cÊp díi vµ nh÷ng ngêi lao ®éng lu«n ph¶i chÞu møc sèng thÊp h¬n, cho nªn, ®iÒu quan träng ®èi víi nhµ qu¶n lý lµ ph¶i nghiªm kh¾c víi m×nh, réng lîng víi ngêi vµ lo tríc nçi lo cña thiªn h¹, vui sau c¸i vui cña thiªn h¹. ChØ nh vËy x· héi míi cã c¸i lîi dµi l©u lµ m«i trêng chÝnh trÞ - x· héi æn ®Þnh, c¸c giai cÊp hîp t¸c cïng lµm ¨n v× môc tiªu chung: kinh tÕ thÞnh vîng, tinh thÇn tèt ®Ñp. 10
- Khæng Tö khuyªn c¸c nhµ qu¶n lý ph¶i “kh¾c phôc ®îc t dôc”, kh«ng nªn cÇu léc cho c¸ nh©n m×nh, cø chuyªn t©m lµm tèt c«ng viÖc th× “bæng léc tù kh¾c ®Õn”. Lµm cho d©n giµu lµ môc tiªu ®Çu tiªn, c¬ b¶n cña nhµ qu¶n lý”: ®èi víi nh÷ng ngêi n«ng d©n nghÌo khæ ®¬ng thêi, Khæng Tö biÕt lîi Ých kinh tÕ lµ nhu cÇu thiÕt yÕu cña hä, nªn «ng biÕt ®¹o Nh©n sÏ khã thùc hiÖn ®îc khi quÇn chóng cßn nghÌo khæ: “NghÌo mµ kh«ng o¸n lµ khã, giµu mµ kh«ng kiªu lµ dÔ” (HiÕu VÊn). Khæng Tö sang níc VÖ, NhiÔm H÷u ®¸nh xe, Khæng Tö nãi: “D©n ®«ng thay”, NhiÔm H÷u hái: “§· ®«ng råi lµm g× h¬n n÷a?”, Khæng Tö nãi: “ Lµm cho d©n giµu”, NhiÔm H÷u hái: “ §· giµu råi, l¹i lµm g× h¬n n÷a?”, Khæng Tö nãi: “Gi¸o dôc hä”. T tëng “lµm cho d©n giµu”, “tiªn phó, hËu gi¸o” lµ t tëng duy vËt cña Khæng Tö, ®îc c¸c häc gi¶ cña Nho gia vµ M¾c gia sau nµy ph¸t triÓn thªm. Nhng nh÷ng gi¸ trÞ t tëng cña Khæng Tö ®Ó l¹i cho hËu thÕ ®· kh«ng bÞ mai mét theo thêi gian. Ngµy nay, hÖ thèng häc thuyÕt cña Khæng Tö ®· trë nªn l¹c hËu, tríc hÕt lµ phÇn néi dung liªn quan tíi vÊn ®Ò thÕ giíi quan, song nhiÒu triÕt lý cña «ng vÒ ®¹o ®øc - ®¹o lý, gi¸o dôc, cai trÞ - qu¶n lý con ngêi vµ x· héi... vÉn 11
- lµ nh÷ng nguyªn t¾c vµ triÕt häc chØ ®¹o mét sè ho¹t ®éng. VÝ dô nh: Khæng Tö nhÊn m¹nh tíi qu¸ tr×nh tù tu dìng trong ho¹t ®éng qu¶n lý: “tu th©n - tÒ gia - trÞ quèc - b×nh thiªn h¹” (§¹i häc). Ngêi Nh©n th× ph¶i hÕt lßng v× ngêi, biÕt tõ bông ta suy ra bông ngêi: “Kû së bÊt dôc, vËt thi nh©n” (LuËn ng÷). Trong ho¹t ®éng kinh tÕ, kh«ng chØ c¨n cø vµo lîi nhuËn ®¬n thuÇn “Giµu sang lµ ®iÒu ai còng muèn, nhng nÕu ®îc giµu sang mµ tr¸i víi ®¹o lý th× ngêi qu©n tö kh«ng thÌm”. Cø lµm viÖc tèt, phôc vô ngêi tèt th× “bæng léc tù kh¾c ®Õn”. ë ®©y cã mét ®iÓm cÇn nãi râ h¬n: “ChÝnh” mµ Khæng Tö nãi ë ®©y lµ chÝnh trÞ, chÝnh sù. Vµ chÝnh trÞ lµ chØ mäi biÖn ph¸p ®îc thi hµnh ®Ó qu¶n lý ®Êt níc, lµm cho chÝnh sù ®îc qu¶n lý chÆt chÏ; chÝnh sù lµ chØ viÖc lµm hµnh chÝnh. Khæng Tö chñ tr¬ng tham gia chÝnh trÞ nu«i dìng nh©n tµi “Tßng chÝnh” cã nghÜa lµ chÊp chÝnh. Lóc bÊy giê, 12
CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Đặc trưng ngôn ngữ - văn hoá của các từ ngữ chỉ bộ phận cơ thể người trong thành ngữ tiếng Việt (so sánh với tiếng Anh)
147 p | 667 | 92
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Cấu trúc, ngữ nghĩa, ngữ dụng của phép nối trong tiếng Việt (so sánh với tiếng Anh)
264 p | 216 | 51
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Đặc điểm chức năng của giới từ trong tiếng Việt hiện đại
127 p | 353 | 51
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Ẩn dụ trong ca từ Trịnh Công Sơn dưới góc nhìn ngôn ngữ học tri luận
92 p | 170 | 42
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Quán ngữ tình thái tiếng Việt
94 p | 168 | 41
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Tìm hiểu ca từ của nhạc sĩ trẻ (qua các ca khúc tiếng Việt được yêu thích trên trang mạng mp3.zing.vn trong năm 2012)
341 p | 180 | 39
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Tìm hiểu phương thức ẩn dụ trong tiếng Việt (Thể hiện qua ca dao trữ tình, thơ tình Xuân Diệu và thơ tình Xuân Quỳnh)
258 p | 183 | 38
-
Luận văn - Tìm hiểu ngôn ngữ C# và viết một ứng dụng minh họa
281 p | 204 | 36
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Những đặc điểm của địa danh tỉnh Tiền Giang
153 p | 111 | 29
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Yếu tố giới trong lời chê và hồi đáp chê (trên cứ liệu giao tiếp của sinh viên tại tp.HCM)
123 p | 129 | 20
-
Tóm tắt Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Một số tín hiệu thẩm mĩ trong thơ Tố Hữu
25 p | 122 | 17
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Hành vi cầu khiến và ứng dụng trong giảng dạy tiếng Việt như một ngoại ngữ
128 p | 41 | 10
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam: Đặc điểm ngôn ngữ thơ Ma Trường Nguyên
121 p | 32 | 9
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ và văn hóa nước ngoài: Đặc điểm ngôn ngữ của Phùng Quán trong tiểu thuyết
132 p | 16 | 7
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ và Văn hóa Việt Nam: Một số đặc điểm của từ ngữ tiếng Anh trong tiếng Hán và tiếng Việt hiện đại
90 p | 33 | 6
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Tìm hiểu cơ chế ngữ nghĩa - tâm lý trong tổ hợp song tiết chính - phụ tiếng Việt
78 p | 21 | 6
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ và văn hóa nước ngoài: Ngôn ngữ đánh giá trong sáng tác Nam Cao trước văn 1945
149 p | 12 | 6
-
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Tìm hiểu việc hiểu việc dạy quán ngữ trong các giáo trình dạy tiếng Việt như một ngoại ngữ
160 p | 15 | 5
Chịu trách nhiệm nội dung:
Nguyễn Công Hà - Giám đốc Công ty TNHH TÀI LIỆU TRỰC TUYẾN VI NA
LIÊN HỆ
Địa chỉ: P402, 54A Nơ Trang Long, Phường 14, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
Hotline: 093 303 0098
Email: support@tailieu.vn