
Đối chiếu với tiếng Việt
-
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học "Nghiên cứu đối chiếu thành ngữ bốn thành tố Hàn - Việt (bình diện ngữ nghĩa xã hội, văn hóa)" được nghiên cứu với mục đích nhằm phát hiện những điểm tương đồng và khác biệt về ngữ nghĩa (trên hai bình diện ngữ nghĩa xã hội và văn hóa) của thành ngữ bốn thành tố tiếng Hàn, tiếng Việt. Nghiên cứu này chúng tôi xem như một nghiên cứu trường hợp (case study).
27p
gaupanda079
04-03-2025
61
1
Download
-
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học "Đối chiếu ngôn ngữ thể hiện vai trò của người mẹ trong các blog làm mẹ tiếng Anh và tiếng Việt" được nghiên cứu với mục đích: Khảo sát, so sánh, đối chiếu nhằm làm sáng tỏ sự tương đồng và khác biệt về ngôn ngữ thể hiện vai trò của người mẹ trong các bài viết blog làm mẹ tiếng Anh và tiếng Việt. Trên cơ sở đó, nghiên cứu sẽ gợi mở hướng nghiên cứu mới cho các nhà nghiên cứu ngôn ngữ học, các nhà nghiên cứu về xã hội học, nghiên cứu về giới.
27p
gaupanda079
04-03-2025
57
1
Download
-
Bài viết Phân tích diễn ngôn một số quảng cáo Nivea bằng tiếng Hán dựa vào mô hình phân tích diễn ngôn 3 chiều của Fairclough nghiên cứu có ý nghĩa nhất định đối với người học tiếng Hán trong việc tìm hiểu các đặc điểm ngôn ngữ và chiến lược diễn ngôn trong giao tiếp, từ đó nâng cao khả năng sử dụng ngôn ngữ và các chiến lược diễn ngôn nhằm đạt được mục đích trong giao tiếp của người học.
9p
viberkshire
09-08-2023
18
6
Download
-
Bài viết sơ bộ thảo luận về các yếu tố văn hóa trong tiếng Trung, kết hợp với đối chiếu văn hóa và ngôn ngữ Việt - Trung để áp dụng vào quá trình dạy học, truyền đạt, rèn luyện nhằm nâng cao hiệu quả dạy học và năng lực giao tiếp liên văn hóa cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam.
9p
tuetuebinhan000
23-01-2025
3
2
Download
-
Mục tiêu nghiên cứu của đề tài nhằm giúp học sinh hiểu nghĩa của từ một cách sâu sắc, khi giải nghĩa từ, giáo viên có thể giải nghĩa bằng trực quan, ngữ cảnh, cách đối chiếu so sánh với các từ khác, bằng các từ đồng nghĩa - trái nghĩa, bằng sự phân tích các thành tố hoặc chi tiết đối tượng mà từ gọi tên.
12p
tabicani09
22-09-2021
46
13
Download
-
Từ việc tìm hiểu thực trạng của nghề làm gốm ở làng Bàu Trúc (một ngôi làng nghề lâu đời thuộc thị trấn Phước Dân, huyện Phước Ninh, tỉnh Ninh Thuận hiện nay), lập luận rằng có sự tồn tại của những quan điểm khác nhau trong việc ứng xử với di sản văn hóa từ phía người dân và đây là điều cần quan tâm vì liên quan đến vấn đề quyền của chủ thể đối với các di sản văn hóa. Bài viết muốn làm rõ bức tranh đa chiều ở làng nghề nổi tiếng này trên cơ sở tập trung vào góc nhìn của những người trong cuộc và từ đó đưa ra những khuyến nghị.
9p
vibenya
31-12-2024
22
3
Download
-
Ngày xửa ngày xưa, trong một ngôi làng nhỏ trên bờ biển Baltic, có đôi vợ chồng người đánh cá sống trong một căn nhà bằng đá với hai đứa con, cậu con trai năm tuổi là Ni-cô-la ( Nicolas ), còn đứa em gái của nó là bé Kây-ti ( Katty ) Một buổi chiều nọ, khi Ni-cô-la ngồi bên cửa sổ và đẽo một mẩu gỗ trôi dạt, cậu nhìn thấy sự thịnh nộ của cơn bão trên những tầng mây. Cậu có thể nghe được tiếng ầm ào của những con sóng đập vào bờ biển ở...
28p
nhokheo7
24-04-2013
50
7
Download
-
Bài viết giới thiệu tổng quan về cơ sở lý luận của vấn đề nghiên cứu đối chiếu các đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa của uyển ngữ trong tiếng Nga và tiếng Việt; và đề xuất một số biện pháp hữu ích trong việc nâng cao chất lượng dạy - học tiếng Nga.
5p
gaupanda065
03-12-2024
8
2
Download
-
Mục tiêu nghiên cứu của sáng kiến kinh nghiệm là kỹ thuật Trigger hay lập trình đối tượng là những thuật ngữ quan trọng được áp dụng trong bài viết này và không ngoài mục đích nhằm hướng dẫn các thầy cô chưa thành thạo CNTT soạn bài giảng được tiếp cận và làm quen dần với cách soạn bài giảng Powerpoint kết hợp các trò chơi tương tác. Cũng tùy vào nội dung các bài tiết học trên lớp có thể chỉ cần phấn trắng bảng đen và các bước dạy truyền thống cũng mang lại hiệu quả, nhưng ở một số tiết dạy nếu áp dụng trình chiếu thì hiệu quả sẽ cao hơn rất nhiều.
19p
bobietbo
13-10-2021
79
15
Download
-
Luận án "Thuật ngữ Luật Tố tụng hình sự tiếng Anh trong sự đối chiếu và chuyển dịch sang tiếng Việt" được hoàn thành với mục tiêu nhằm làm sáng tỏ sự tương đồng và khác biệt về đặc điểm cấu tạo, phương thức hình thành và đặc điểm định danh của hai hệ thuật ngữ Luật TTHS Anh – Việt và cách chuyển dịch thuật ngữ Luật TTHS tiếng Anh sang tiếng Việt.
285p
thuyduong0620
01-08-2024
58
8
Download
-
Luận án "Nghiên cứu đối chiếu các kết cấu gây khiến có động từ MAKE trong tiếng Anh và LÀM trong tiếng Việt" được hoàn thành với mục tiêu nhằm làm sáng tỏ những đặc trưng ngữ nghĩa và cú pháp của các kết cấu gây khiến cú pháp tính trong tiếng Anh và tiếng Việt; Phát hiện và giải thích những tương đồng và khác biệt của các kết cấu gây khiến cú pháp tính trong hai ngôn ngữ từ góc độ loại hình học cú pháp.
259p
thuyduong0620
01-08-2024
30
5
Download
-
Mục tiêu của luận án là nghiên cứu, đối chiếu một chiều (có liên hệ) để làm sáng tỏ những đặc điểm về sự chuyển di ý niệm, ẩn dụ tri nhận, hoán dụ tri nhận và các mô hình tri nhận lí tưởng hóa của phạm trù ăn trong thành ngữ tiếng Việt có liên hệ với phạm trù meokda trong thành ngữ tiếng Hàn.
27p
boghoado03
02-01-2024
18
6
Download
-
Mục tiêu của luận án "Nghiên cứu phạm trù ăn trong thành ngữ tiếng Việt từ góc nhìn ngôn ngữ học tri nhận, có liên hệ với phạm trù Meokda trong tiếng Hàn" là nghiên cứu, đối chiếu một chiều (có liên hệ) để làm sáng tỏ những đặc điểm về sự chuyển di ý niệm, ADTN, HDTN, các ICM của phạm trù “ăn” trong thành ngữ tiếng Việt có liên hệ với phạm trù “meokda” trong thành ngữ tiếng Hàn. Đồng thời, luận án cung cấp hiểu biết về cơ sở hình thành các ADYN, HDYN và các mô hình của các ADTN, HDTN của phạm trù “ăn” trong tiếng Việt, có liên hệ với phạm trù “meokda” trong tiếng Hàn.
221p
boghoado03
02-01-2024
37
14
Download
-
Luận án "Đối chiếu ẩn dụ ý niệm cái chết trên ngữ liệu tiếng Việt và tiếng Anh" được hoàn thành với mục tiêu nhằm phân tích, so sánh, đối chiếu và lý giải những điểm tương đồng và dị biệt giữa hai ngôn ngữ, từ đó khẳng định mỗi quan hệ giữa ngôn ngữ với văn hóa và tư duy.
27p
hoahogxanh11
12-09-2023
15
5
Download
-
Luận án "Đối chiếu thuật ngữ về bệnh truyền nhiễm (qua văn bản tiếng Anh của Tổ chức y tế thế giới và bản dịch tiếng Việt)" được hoàn thành với mục tiêu nhằm nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch TN các BTN Anh-Việt trong văn bản của WHO nhằm tìm ra sự tương đồng và khác biệt về cấu trúc và ngữ nghĩa của TN các BTN giữa ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích.
27p
hoahogxanh11
12-09-2023
30
3
Download
-
Luận án "Từ nối thuộc phạm trù tương phản trong văn bản tiếng Việt" được hoàn thành với mục tiêu nhằm xác lập cơ sở lí luận thông qua việc trình bày một số vấn đề lí thuyết của Ngôn ngữ học Văn bản và lí thuyết Phân tích Diễn ngôn; Thống kê, miêu tả, phân tích và đối chiếu về mặt cấu trúc hình thức của nhóm từ nối trên.
27p
hoahogxanh11
12-09-2023
16
3
Download
-
Luận án "Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng Hán và tiếng Việt" được hoàn thành với mục tiêu nhằm miêu tả đặc điểm nghĩa và khả năng kết hợp của các từ chỉ tay, các bộ phận của tay và các từ chỉ hoạt động của tay trong tiếng Hán và trong tiếng Việt; từ đó đối chiếu để chỉ ra sự tương đồng và khác biệt của chúng giữa hai ngôn ngữ. Kết quả nghiên cứu góp phần vào nghiên cứu nghĩa của từ, đối chiếu song ngữ Hán-Việt dưới tác động của của các nhân tố ngôn ngữ- văn hóa- xã hội.
27p
hoahogxanh11
12-09-2023
38
6
Download
-
Luận án "Đối chiếu mệnh đề quan hệ tiếng Anh và các biểu thức tương ứng trong tiếng Việt" được hoàn thành với mục tiêu nhằm khảo sát những đặc điểm cấu trúc – ngữ nghĩa của MĐQH tiếng Anh trên tư liệu ba tác phẩm văn học Anh trong thế kỷ 20 gồm: To Kill a Mocking Bird của Harper Lee, The Great Gatsby của nhà văn Scott Fitzgerald và To the Lighthouse của tác giả Virginia Woolf.
27p
hoahogxanh11
12-09-2023
24
4
Download
-
Luận án "Đối chiếu ẩn dụ ý niệm cái chết trên ngữ liệu tiếng Việt và tiếng Anh" được hoàn thành với mục tiêu nhằm nghiên cứu lý thuyết về ẩn dụ ý niệm của ngôn ngữ học tri nhận, luận án được thực hiện với hai mục đích chính: Thứ nhất, làm rõ các loại ẩn dụ ý niệm về cái chết trong tiếng Việt và tiếng Anh; và thứ hai là đối chiếu để làm rõ sự tương đồng và khác biệt của ẩn dụ ý niệm về cái chết trong hai ngôn ngữ dựa trên mối quan hệ giữa ngôn ngữ, văn hóa và tư duy.
268p
hoahogxanh11
12-09-2023
30
14
Download
-
Luận án "Đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng Hán và tiếng Việt" được hoàn thành với mục tiêu nhằm vận dụng lý thuyết ngữ nghĩa học truyền thống, luận án khảo sát, miêu tả đặc điểm nghĩa và khả năng kết hợp của các từ chỉ tay, các bộ phận của tay và các từ chỉ hoạt động của tay trong tiếng Hán và trong tiếng Việt; từ đó đối chiếu để chỉ ra sự tương đồng và khác biệt của chúng giữa hai ngôn ngữ.
197p
hoahogxanh11
12-09-2023
50
17
Download
CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM
