intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Bài tập dịch tiếng Trung

Xem 1-20 trên 137 kết quả Bài tập dịch tiếng Trung
  • Bài nghiên cứu này so sánh cách sử dụng từ “要” trong tiếng Hán hiện đại với các trường hợp thể hiện nghĩa “Muốn”, “Cần”, “Nên”, “Sẽ” trong tiếng Việt, nhằm mục đích giúp sinh viên hiểu rõ hơn về cách dùng của từ đa nghĩa này đồng thời đưa ra một số kiến nghị về giảng dạy và học tập tốt từ “要” cho sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc.

    pdf9p gaupanda051 13-09-2024 10 3   Download

  • Khi tiếp xúc một ngôn ngữ mới, chẳng hạn như tiếng Trung, chắc chắn nhiều người sẽ cảm thấy không biết làm thế nào có thể học tốt: Các nào để ghi nhớ từ vựng, cách viết, dùng đúng từ, phân biệt được từ cận nghĩa, nắm được trọng tâm ngữ pháp, đọc dịch suôn sẻ, giao tiếp thành thạo. Tài liệu "Thực hành tiếng Trung hiệu quả (Trình độ sơ cấp)" phần 1 trình bày giới thiệu các dạng bài tập đa dạng có tính ứng dụng thực tiễn cao lẫn dạng bài tập thường xuất hiện trong những đề thi đánh giá năng lực. Mời các bạn cùng tham khảo để nắm nội dung chi tiết.

    pdf103p vibloomberg 06-05-2024 32 8   Download

  • Tài liệu "Thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành Hóa học" phần 2 mở đầu mỗi chủ điểm có phần giới thiệu mục đích yêu cầu, phần bố cục bằng tiếng Anh và hướng dẫn đọc hiểu bằng tiếng Việt, kế tiếp là các nội dung căn bản có chứa trong chủ điểm. Để rèn kỹ năng đọc hiểu tiếng Anh Hóa học, sau mỗi nội dung trọng điểm chúng tôi có phần chú giải từ vựng và bài dịch mẫu – cuối chủ điểm là phần bài tập thực hành. Cuối sách có phần phụ lục danh mục từ vựng tiếng Anh Hóa học nhằm giúp bạn đọc hệ thống hóa các thuật ngữ chuyên ngành cần thiết.

    pdf150p vibloomberg 06-05-2024 9 1   Download

  • Với mong muốn để bạn đọc có điều kiện tiếp cận dễ dàng, sâu rộng hơn với tản văn Trung Quốc, Nhà xuất bản Văn học ra mắt tập sách Những câu chuyện đi cùng năm tháng, tuyển chọn những bài tản văn mang ý nghĩa nhân sinh sâu sắc, khơi gợi cảm xúc bằng lối viết cuốn hút, mượt mà, tinh tế của nhiều tác giả nổi tiếng như Ba Kim, Lỗ Tấn, Lão Xá, Mao Thuẫn, Băng Tâm, Mạc Ngôn, Giả Bình Ao, Chu Tự Thanh,… qua bản dịch của Ngọc Ánh - người phụ trách chuyên mục Hộp thư Ngọc Ánh và Văn nghệ cuối tuần của Ban Tiếng Việt Đài phát thanh Quốc tế Trung Quốc ( CRI).

    pdf238p longtimenosee05 13-03-2024 6 2   Download

  • Bài viết tập trung tổng hợp các hình thức thi tốt nghiệp THPT quốc gia (HGE) nhằm mục đích giải thích ảnh hưởng của hình thức thi trắc nghiệm đối với dạy và học kỹ năng viết tiếng Anh ở trường trung học.

    pdf3p gaupanda011 10-01-2024 8 3   Download

  • Giáo trình "301 câu đàm thoại tiếng Trung Quốc (Tập 2)" là giáo trình học tiếng Trung Quốc phổ biến nhất, đã được tái bản và dịch nhà nhiều thứ tiếng trên thế giới. Trong lần tái bản này, cuốn sách vẫn giữ nguyên các chủ điểm ngôn ngữ như trước, có thêm phần chính lý có thể phản ánh được cuộc sống xã hội đương đại. Trên cơ sở thêm những nội dung mới, sách cũng cố gắng trau chuốt tỉ mỉ, hoàn thiện hơn nữa việc sắp xếp trình tự và phối hợp các chủ điểm ngôn ngữ trong bài.

    pdf126p kimphuong1139 06-11-2023 16 7   Download

  • Bài viết này điểm lại nội dung một số công trình của ông (chủ yếu là các công trình đã được dịch sang tiếng Việt), để khái quát về cách nhìn, quan điểm của vị thừa sai này về tín ngưỡng, tôn giáo của người Việt, tập trung vào các nhóm nội dung là: niềm tin và thực hành tôn giáo đối với trời đất, quỷ thần, và các vật linh khác; thái độ của người Việt với Tam giáo; vai trò của tôn giáo và vai trò của người phụ nữ đối với gia đình; quan điểm nghiên cứu của Léopold Cadière;...

    pdf20p vishekhar 01-11-2023 9 1   Download

  • Bài viết này miêu tả lại quá trình xây dụng ngân hàng câu hỏi trắc nghiệm thích ứng với mục đích kiểm tra từ vựng tiếng Anh, cụ thể là vốn từ vựng tiếng Anh thông dụng của người học tiếng Anh ở Việt Nam, tập trung vào việc biên soạn, thử nghiệm, định cỡ, chỉnh sửa và hoàn thiện ngân hàng câu hỏi, đóng góp vào việc mở rộng nội dung của hệ thống trắc nghiệm thích ứng UEd-CAT 1.0.

    pdf7p kimphuong1135 18-10-2023 14 3   Download

  • Bài viết iêu đề phim hài tiếng Việt và tiếng Anh xét trên bình diện cấu trúc và ngữ nghĩa tập trung so sánh và phân tích 100 tiêu đề phim hài tiếng Việt và 100 tiêu đề phim hài tiếng Anh được thu thập từ internet nhằm rút ra những kết luận về sự giống nhau và khác nhau trong cách đặt tên phim hài trên bình diện cấu trúc và ngữ nghĩa trong tiếng Việt và tiếng Anh.

    pdf12p viengels 25-08-2023 8 2   Download

  • Bài viết Chiến lược học tập kĩ năng đọc tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam sử dụng phương pháp điều tra bảng hỏi, khảo sát tình hình sử dụng chiến lược học tập kĩ năng đọc tiếng Trung Quốc của 187 sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc tại Trường Đại học Ngoại ngữ - Tin học Thành phố Hồ Chí Minh.

    pdf11p viberkshire 09-08-2023 12 6   Download

  • Thông qua phương pháp thống kê và phân tích, bài viết "Những lỗi sai thường gặp của sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc khi học môn Phiên dịch" sẽ chỉ ra những lỗi sai thường gặp của sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc, từ đó đưa ra một số kiến nghị khắc phục để nâng cao chất lượng dạy và học môn này. Mời các bạn cùng tham khảo!

    pdf13p nhanchienthien 25-07-2023 28 5   Download

  • Bài viết này dựa trên lý thuyết đối chiếu so sánh về cấu hình để tìm ra được sự giống và khác nhau về cấu hình của tính từ trạng thái của hai ngôn ngữ, đồng thời dựa trên việc so sánh về ngữ nghĩa của hai đối tượng, sau đó theo lý luận phiên dịch nêu ra một số cách phiên dịch tính từ trạng thái từ tiếng Việt sang tiếng Trung Quốc nhằm giúp cho người học, phiên dịch viên có những phương pháp tốt trong học tập cũng như những kỹ thuật trong phiên dịch.

    pdf6p viwolverine 11-07-2023 20 8   Download

  • Cuốn sách "New business Chinese - Listening and speaking II (新商务汉语听力与口语教程)" bao gồm ba phần: bài tập đơn vị, phần ghi âm và đáp án tham khảo. Khi sử dụng sách này, người học nên xem trước các từ mới và không nên xem trước nội dung trong văn bản đã ghi. Cả giáo viên và học sinh nên tập trung vào việc học các bài tập trong sách giáo khoa trên lớp, và văn bản được ghi lại và câu trả lời tham khảo chỉ được sử dụng để hỗ trợ việc học.

    pdf81p phuong5901 06-07-2023 17 5   Download

  • “Giáo trình Dịch nói Việt Hán” được biên soạn dành cho sinh viên năm thứ 3 hệ phiên dịch nhằm rèn luyện khả năng thực hành dịch nói trên cơ sở năng lực thực hành tiếng đã có (sinh viên đã học giáo trình Hán ngữ sơ cấp, trung cấp, đã được rèn luyện các kỹ năng nói, nghe, đọc, viết và bước đầu được trang bị lý. luận tiếng Hán hiện đại). Giáo trình gồm 15 bài và phần phụ lục. Chủ điểm các bài gắn với những vấn đề thời sự như thương mại, du lịch, đầu tư, môi trường, giáo dục,...có lưu ý đến đặc điểm phong cách dịch nói. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf87p runthenight02 08-11-2022 58 10   Download

  • Bài viết Nâng cao kỹ năng phiên dịch tiếng Nhật đáp ứng tiêu chí của nhà tuyển dụng Nhật Bản nghiên cứu tập trung phân tích kỹ năng phiên dịch của sinh viên, tìm ra những điểm hạn chế từ những khảo sát thực tế và đưa ra một số biện pháp cụ thể để cải thiện các kỹ năng cần thiết, hướng đến mục tiêu là các nhà tuyển dụng Nhật Bản.

    pdf7p vizenvo 29-11-2022 33 9   Download

  • Cuốn sách "Thơ văn Phan Huy Ích (Tập 1: Dụ am ngâm lục)" cung cấp cho bạn đọc những nội dung về: thân thế và sự nghiệp văn thơ; những bài thơ của Phan Huy Ích; nội dung và giá trị nhân văn trong thơ của ông; các bài thơ chữ Hán đã được dịch ra tiếng Việt của Phan Huy Ích;... Mời các bạn cùng tham khảo!

    pdf214p hanlamcoman 26-11-2022 30 6   Download

  • Bài viết tập trung khảo sát đặc trưng ngữ nghĩa của các biểu thức hoán dụ chỉ cơ thể người chứa yếu tố "mặt", "mắt", "miệng", "tay"… trong tác phẩm "For Whom the Bell Tolls" của nhà văn Ernest Hemingway và bản dịch "Chuông nguyện hồn ai" của 2 dịch giả Nguyễn Vĩnh và Hồ Thế Tần để người học thấy được vai trò của phương tiện phong cách hoán dụ, và nghĩa quy chiếu trong loại nghệ thuật ngôn từ này giúp nâng cao khả năng dụng ngôn của người học.

    pdf5p vispyker 16-11-2022 18 4   Download

  • Bài viết Một số phương tiện biểu thị tình thái cơ bản trong phóng sự của Vũ Trọng Phụng và mấy vấn đề về tiểu từ “lắm” tập trung khảo sát “Một số phương tiện biểu thị tính tình thái cơ bản trong phóng sự của Vũ Trọng Phụng”. Đối với thể loại phóng sự, ngoài mục đích chuyển tải thông tin nhiều nhất, tác giả Vũ Trọng Phụng đã tái hiện lại hiện trường sự việc một cách sinh động nhất, trong một thời gian ngắn nhất và thể hiện phong cách cá nhân một cách độc đáo, thái độ của mình trong tác phẩm một cách khéo léo và để lại dấu ấn sâu sắc trong lòng bạn đọc.

    pdf8p vispyker 16-11-2022 24 5   Download

  • Cuốn sách Kỹ năng hoàn thành đoạn văn Tiếng Anh (Có lời giải chi tiết) bao gồm nhiều bài tập với giải thích đáp án chi tiết và lời dịch, sẽ giúp người học, đặc biệt là các bạn sĩ tử ôn thi kỳ thi THPTQG đạt được điểm số cao nhất ở dạng bài "hoàn thành đoạn văn" này. Mời các bạn cùng tham khảo phần 2 của cuốn sách sau đây để biết thêm nội dung chi tiết.

    pdf208p runthenight02 08-11-2022 135 6   Download

  • Bài viết Sự khác biệt giữa dạy tiếng Anh chuyên ngành và dạy chuyên ngành bằng tiếng Anh tại trường đại học khối kỹ thuật tập trung vào việc so sánh hai hình thức dạy TACN và dạy CNBTA với mục đích giúp giáo viên, người học… phân biệt và hiểu rõ sự khác nhau giữa hai hình thức này từ đó giúp hoạt động dạy và học TACN hiệu quả và gắn liền với nhu cầu xã hội hơn.

    pdf3p vipagani 20-10-2022 16 4   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2