intTypePromotion=3
ADSENSE

Biên dịch ngoại ngữ

Xem 1-20 trên 116 kết quả Biên dịch ngoại ngữ
  • Trong bài viết này, tác giả đưa ra một số kiến nghị liên quan trực tiếp đến việc giảng dạy biên dịch như chọn văn bản, mô tả chức năng bản dịch, phân tích văn bản nguồn, tách riêng dạy dịch ra tiếng mẹ đẻ và dịch ra ngoại ngữ, hài hòa giữa phần lý thuyết và thực hành biên dịch, kết hợp nhiều mô hình giảng dạy biên dịch. Theo kinh nghiệm và xét về mặt lý thuyết cũng như thực hành dịch, những phương diện trên có ảnh hưởng vô cùng quan trọng đến chất lượng giảng dạy biên dịch nói chung.

    pdf10p miulovesmile4 19-11-2018 22 0   Download

  • Bài viết Việc phát triển tư duy phản biện ở các lớp ngoại ngữ Tiếng Anh: Thực trạng và triển vọng trình bày tư duy phản biện đang được xem là một phần quan trọng trong đào tạo ngôn ngữ. Nghiên cứu này nhằm mục đích tìm hiểu việc lồng ghép tư duy phản biện ở các lớp ngoại ngữ tiếng Anh tại một trường đại học ngoại ngữ,... Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf11p lehasiphuong 22-05-2018 23 1   Download

  • Luận văn Thạc sĩ Khoa học giáo dục: Biện pháp tổ chức hoạt động tự học cho sinh viên khoa Ngoại Ngữ - Đại học Thái Nguyên nhằm mục đích nghiên cứu xây dựng các biện pháp hướng dẫn, tổ chức hoạt động tự học cho sinh viên khoa Ngoại Ngữ - ĐHTN, nhằm nâng cao hiệu quả học tập của sinh viên trong quá trình đào tạo.

    pdf114p uocvongxua03 24-06-2015 186 71   Download

  • DỊCH TRỰC TIẾP CÚ PHÁP (Syntax - Directed Translation) Ðể dịch một kết cấu ngôn ngữ lập trình, trong quá trình dịch, bộ biên dịch cần lưu lại nhiều đại lượng khác cho việc sinh mã ngoài mã lệnh cần tạo ra cho kết cấu. Chẳng hạn nó cần biết kiểu (type) của kết cấu, địa chỉ của lệnh đầu tiên trong mã đích, số lệnh phát sinh,v.v Vì vậy ta nói một cách ảo về thuộc tính (attribute) đi kèm theo kết cấu. Một thuộc tính có thể biểu diễn cho một đại lượng bất kỳ như một...

    pdf8p yukogaru1 31-07-2010 162 61   Download

  • Môn Biên dịch Hợp đồng đóng một vai trò quan trọng trong việc giảng dạy cho sinh viên tạo trường Đại học Ngoại thương. Môn học giúp sinh viên nâng cao kĩ năng phân tích văn bản, kĩ năng xử lí các vấn đề ngôn ngữ và kĩ thuật dịch văn bản về kinh doanh, mua bán. Nhu cầu của xã hội ngày cao trong việc cần có những văn bản dịch thuật chuyên ngành chính xác, do đó việc nghiên cứu về giảng dạy môn Biên dịch Hợp đồng là hết sức cần thiết.

    pdf3p tangtuy01 01-03-2016 45 10   Download

  • Bài viết nhằm hai mục đích: 1) Điểm lại một số quan điểm phổ biến về năng lực giao tiếp, về kiến thức đầu vào và vai trò của kiến thức đầu vào trong phát triển năng lực giao tiếp; và 2) Đề nghị một số điều chỉnh về cơ cấu chương trình đào tạo cử nhân ngoại ngữ tại Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội theo hướng cung cấp đủ khối lượng kiến thức đầu vào gồm ba khối kiến thức thành tố: ...

    pdf14p tuanlocmuido 14-12-2012 92 4   Download

  • Bài báo này trình bày một số kết quả chính của đề tài nghiên cứu các nguồn tư liệu đang được sử dụng trong các lớp học biên dịch ngành Tiếng Anh ở trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế và tìm hiểu các nguồn tư liệu này có đáp ứng nhu cầu của thị trường dịch thuật hiện nay không.

    pdf8p sieunhansoibac4 12-04-2018 87 2   Download

  • Bài viết trình bày nghiên cứu khảo sát các lỗi biên dịch trong các bản dịch của sinh viên năm thứ ba tại Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội (ĐHQGHN). Trên cơ sở khung phân tích lỗi biên dịch về nội dung và hình thức, nhóm tác giả phân tích các bản dịch của 406 bài tập biên dịch từ tuần 1 đến tuần 7 và các bài kiểm tra giữa học kỳ I của 58 sinh viên năm học 2017-2018, qua đó chỉ ra nguyên nhân các lỗi biên dịch về nội dung như lỗi ngữ pháp, lựa chọn từ, văn phong, ngữ dụng và các lỗi về hình thức liên quan đến vấn đề kỹ thuật.

    pdf11p truongtien_08 06-04-2018 55 1   Download

  • Bài viết này sử dụng phương pháp nghiên cứu thực nghiệm với việc vận dụng DHDA trong lớp học Biên dịch tiếng Anh du lịch. Phương pháp lấy dữ liệu gồm có thông tin điều tra từ các dự án du lịch và bảng tự đánh giá về DHDA của 48 sinh viên năm thứ 3 chuyên ngành tiếng Anh du lịch, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng.

    pdf6p viboruto2711 16-05-2019 93 3   Download

  • Khi dịch một văn bản Khoa học - Kỹ thuật từ Anh sang Việt, giáo viên và sinh viên Việt Nam hầu như không quen với các đặc trưng ngữ pháp (thể thụ động, vô nhân xưng, hình thái xưng hô...) vốn được xen lẫn với các biến thể ngôn ngữ khác. Để góp phần vào việc học tiếng Anh nói chung và dịch nói riêng, bài báo đề cập đến những thách thức mà người dịch gặp phải trong một văn bản KH- KT và phân tích những thách thức này qua việc xem xét 3 tham số ngữ...

    pdf6p phalinh18 18-08-2011 106 18   Download

  • Chuyên đề "Nghiên cứu Ngôn ngữ hình thức, Văn phạm phi ngữ cảnh và Automata đẩy xuống" được nghiên cứu với mục tiêu: Nghiên cứu tổng quan về văn phạm hình thức và các Automata, là những công cụ sinh ngôn ngữ, đồng thời đề cập đến các tính chất của ngôn ngữ chính quy, ngôn ngữ phi ngữ cảnh.

    doc84p begauls80 04-10-2016 84 12   Download

  • Luận văn mong muốn đóng góp một cái nhìn tổng quan về chuyển ngữ tiếng Việt và tiếng Hán; một hướng tiếp cận mới trong việc nâng cao hiệu quả trong giao tiếp, trong việc dạy và học tiếng Hán, tiếng Việt như là một ngoại ngữ; hỗ trợ cho công tác biên phiên dịch ngôn ngữ Việt - Trung.

    pdf26p bautroibinhyen24 20-04-2017 58 11   Download

  • Nội dung "Giáo trình Quản trị chất lượng du lịch: Phần 2" trình bày vai trò của việc đánh giá chất lượng dịch vụ, phân tích các chỉ tiêu đánh giá chất lượng dịch vụ, vận dụng các phương pháp đánh giá chất lượng dịch vụ trong doanh nghiệp, các giải pháp nâng cao chất lượng dịch vụ du lịch (nâng cao chất lượng cơ sở vật chất kỹ thuật, chính sách đào tạo phát triển nguồn nhân lực, nâng cao trình độ ngoại ngữ...). Mời bạn đọc tham khảo.

    pdf115p hoa_hong91 28-04-2014 823 369   Download

  • Giáo trình Ngữ âm tiếng Anh thực hành: Phần 1 do Lưu Thị Duyên biên soạn nhằm giúp các bạn nắm được các hiện tượng ngữ âm cơ bản, đồng thời tạo cơ hội cho các bạn vận dụng việc thực hành phát âm tiếng Anh theo các chủ đề Thương mại - Dịch vụ cũng như mở rộng vốn hiểu biết về văn hóa của những nước nói tiếng Anh.

    pdf43p thuytrangseven 11-10-2014 633 206   Download

  • CHƯƠNG TRÌNH BIÊN DỊCH: Hiện nay có rất nhiều chương trình biên dịch cho PIC viết trên nhiều ngôn ngữ khác nhau như ASM, BASIC, C,… hai phần mềm MPLAB của hãng Microchip và phần mềm CCS C. Ngoài ra còn có các phần mềm biên dịch khác như: Mikro BASIC, Mikro C, HI-TECH,

    pdf113p meoconlylom 05-07-2011 403 198   Download

  • Nối tiếp phần 1 của Tài liệu Phong thủy học, phần 2 của Tài liệu trình bày các nội dung: Vật dựng trừ giải hung thần và cách sử dụng, các phương pháp cải tạo phong thủy, quy hoạch kiến trúc và phong thủy trong và ngoài thành phố, những thuật ngữ thường gặp trong phong thủy học, ... Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

    pdf251p tsmttc_002 03-06-2015 162 93   Download

  • Để hội nhập thế giới và thực hiện quá trình công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước, dạy và học ngoại ngữ trở thành một nhiệm vụ cấp thiết. Ngoại ngữ được xếp vào một trong những lĩnh vực ưu tiên, một mũi nhọn đột phá trong sự nghiệp phát triển kinh tế - xã hội, khoa học - công nghệ trong thời đại ngày nay. Trong các ngoại ngữ, tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến nhất, hầu hết các giao dịch trên thế giới đều sử dụng tiếng Anh. Vì vậy, rất nhiều quốc gia đưa tiếng Anh vào trong chương trình giáo...

    pdf149p carol123 29-07-2012 237 85   Download

  • Mời các bạn cùng tham khảo Truyện cười quốc tế sau đây. Các câu chuyện được giữ nguyên bản để bạn đọc tiếp cận với lối viết, cách nghĩ của người viết bản xứ. Ngôn ngữ trong các câu chuyện phần lớn là ngôn ngữ đời sống hàng ngày, không có tính chất trang trọng (informal) dùng để nói chuyện với bạn bè, với những người thân thuộc xung quanh. Những mẩu truyện cười trong tập Tài liệu này có số lượng từ vựng phong phú xung quanh các chủ đề đời sống hàng ngày giúp các bạn xem việc sử dụng từ và ngữ pháp trong việc học tiếng Anh, giúp làm phong phú số từ vựng của các bạn.

    pdf99p dangsoncoolboy 14-07-2015 283 42   Download

  • (BQ) Tài liệu Tiếng Việt và ngôn ngữ học hiện đại (Sơ khảo về cú pháp) được biên soạn nhằm mục đích giúp bạn đọc nắm bắt những kiến thức căn bản về cú pháp học, tìm hiểu về lý thuyết ngữ pháp tạo sinh (Generative Grammar), tìm hiểu sự khác biệt của cấu trúc tiếng Việt so với cấu trúc ngoại ngữ,... Nội dung Tài liệu gồm có 12 chương, trong phần 1 này chúng ta sẽ tìm hiểu từ chương 1 đến chương 6. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf170p tangtuy03 08-03-2016 103 35   Download

  • Từ nhiều nghĩa là một hiện tượng phổ biến trong hầu hết các ngôn ngữ. Việc hiểu rõ ngữ nghĩa của nó trong một ngữ cảnh cụ thể là việc quan trọng đối với người học ngoại ngữ. Tiếng Pháp là một ngôn ngữ chặt chẽ về cấu trúc và đa dạng về từ vựng ngữ nghĩa. Trong báo cáo khoa học này, chúng tôi nghiên cứu về mặt ngữ nghĩa của từ đa nghĩa “coeur” (tim) trong tiếng Pháp. Nghiên cứu này nhằm mục đích khảo sát các nét nghĩa của từ khi từ hoạt động độc lập trong...

    pdf7p coxetuanloc 09-01-2013 115 17   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

p_strKeyword=Biên dịch ngoại ngữ
p_strCode=biendichngoaingu

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản