
MỤC LỤC
MỞ ĐẦU .......................................................................................................................... 1
CHƯƠNG 1. TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT ........ 8
LIÊN QUAN TỚI ĐỀ TÀI ................................................................................................ 8
1.1. Tổng quan tình hình nghiên cứu ................................................................................... 8
1.2. Cơ sở lý thuyết liên quan đến đề tài của luận án .......................................................... 22
CHƯƠNG 2. ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM CÁC THÀNH TỐ TRONG DANH NGỮ TIẾNG
NHẬT VỚI DANH NGỮ TIẾNG VIỆT .......................................................................... 43
2.1. Đối chiếu số lượng các thành tố trong danh ngữ tiếng Nhật và danh ngữ tiếng Việt .............. 43
2.2. Đối chiếu thành tố chính trong danh ngữ tiếng Nhật và danh ngữ tiếng Việt ................. 43
2.3. Đối chiếu thành tố phụ trong danh ngữ tiếng Nhật và danh ngữ tiếng Việt .......... 64
CHƯƠNG 3. ĐỐI CHIẾU MÔ HÌNH CẤU TRÚC VÀ ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA
DANH NGỮ TIẾNG NHẬT VỚI DANH NGỮ TIẾNG VIỆT ........................................ 90
3.1. Mô hình cấu trúc và đặc điểm ngữ nghĩa của danh ngữ tiếng Nhật ............................... 90
3.2. Mô hình cấu trúc và đặc điểm ngữ nghĩa trong danh ngữ tiếng Việt ........................... 116
3.3. Điểm tương đồng và khác biệt về mô hình cấu trúc và đặc điểm ngữ nghĩa trong danh ngữ
tiếng Nhật và danh ngữ tiếng Việt ................................................................................... 122
CHƯƠNG 4. KHẢO SÁT TRƯỜNG HỢP: ĐỐI CHIẾU CHUYỂN DỊCH DANH NGỮ
TIẾNG NHẬT SANG TIẾNG VIỆT ............................................................................. 129
4.1. Đối tượng khảo sát .................................................................................................. 129
4.2. Phương pháp tiến hành khảo sát ............................................................................. 130
4.3. Kết quả khảo sát danh ngữ tiếng Nhật trong thực tế sử dụng .................................. 133
4.4. Kết quả khảo sát đối chiếu chuyển dịch danh ngữ tiếng Nhật sang tiếng Việt .............. 137
KẾT LUẬN .................................................................................................................. 147
DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH ĐÃ CÔNG BỐ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN
ÁN ................................................................................................................................ 150
TÀI LIỆU THAM KHẢO ............................................................................................. 151
PHỤ LỤC