intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Chuyên dịch tiếng hoa

Xem 1-20 trên 236 kết quả Chuyên dịch tiếng hoa
  • Giáo trình Tiếng Anh chuyên ngành trong Tin học văn phòng cung cấp các kiến thức thuộc lĩnh vực tiếng Anh chuyên ngành: đọc hiểu, dịch các tài liệu tiếng Anh chuyên ngành tin học văn phòng, đọc hiểu các thông báo của hệ thống và các phần mềm ứng dụng khi khai thác và cài đặt, hiểu biết cấu trúc của máy tính và các chức năng của nó để có thể mua máy tính tại cửa hàng kinh doanh máy tính, trình bày và thảo luận các chủ đề chuyên ngành của mình, đọc hiểu các tài liệu đọc thêm bằng tiếng Anh và tóm tắt nội dung chính của tài liệu, nắm được vốn từ vựng và ngữ pháp cơ bản của chuyên ngành tin học...

    pdf111p nienniennhuy00 28-10-2024 1 0   Download

  • Giáo trình Tiếng Anh chuyên ngành 1 dành riêng cho người học trình độ Trung cấp.

    pdf57p nienniennhuy00 28-10-2024 2 0   Download

  • Giáo trình Tiếng Anh chuyên ngành (Ngành: Thiết kế đồ họa - Trình độ Cao đẳng) được biên soạn trang bị cho người học những kỹ năng; đọc hiểu, dịch các tài liệu tiếng Anh chuyên ngành thiết kế đồ họa. Nội dung giáo trình bao gồm các kiến thức thuộc lĩnh vực Tiếng Anh chuyên ngành: Hardware (phần cứng), Computer Architecture (kiến trúc máy tính), Software (phần mềm), Network (mạng máy tính), Design graphics (thiết kế đồ họa).

    pdf37p xuanphongdacy10 04-10-2024 2 0   Download

  • Mục đích của bài nghiên cứu này tác giả tìm hiểu phương ngữ tiếng Hàn nhằm giúp ích trong việc giảng dạy và luyện tập phát âm cho sinh viên chuyên ngành tại đại học Thủ Dầu Một.

    pdf8p gaupanda051 13-09-2024 4 1   Download

  • Bài viết nhằm mục đích tìm hiểu cách thể hiện trong Việt thể hiện chuyển động bằng cách sử dụng động từ chuyển động và nghiên cứu lý thuyết về các mô hình từ vựng hóa có liên quan đến việc kết hợp các thành phần ngữ nghĩa thành các đơn vị ngôn ngữ.

    pdf9p vinatis 02-08-2024 5 2   Download

  • Chăm sóc người bệnh giai đoạn cuối đời là một phần rất quan trọng trong chăm sóc y tế và chăm sóc giảm nhẹ. Việc tìm hiểu suy nghĩ của nhân viên y tế về cái chết sẽ hỗ trợ cho việc chăm sóc cuối đời tốt hơn. Bài viết trình bày việc chuyển ngữ bộ câu hỏi đánh giá nỗi sợ cái chết “Thanatophobia” sang tiếng Việt phù hợp với văn hóa người Việt Nam trên dân số nhân viên y tế.

    pdf6p vitissue 05-08-2024 8 3   Download

  • Luận án làm sáng tỏ sự tương đồng và khác biệt về đặc điểm cấu tạo, phương thức hình thành và đặc điểm định danh của hai hệ thuật ngữ Luật Tố tụng hình sự Anh – Việt và cách chuyển dịch thuật ngữ Luật TTHS tiếng Anh sang tiếng Việt. Từ đó, luận án đề xuất một số phương hướng cụ thể để xây dựng, chuẩn hóa thuật ngữ Luật Tố tụng hình sự tiếng Việt, góp phần hoàn thiện hệ thống pháp luật của Việt Nam.

    pdf27p thuyduong0620 01-08-2024 8 2   Download

  • Trong phần 2 cuốn "Văn hóa việt nhìn từ tiếng Việt - Dích dắc dặt dìu dư dí dỏm", tác giả Lê Minh Quốc sẽ giải thích những từ ngữ qua những câu chuyện như: Từ quạt tạt sang mùng; Từ thẻ xăm tới... thẻ mực; Xoi xói như thầy bói đâm hành; Bị gậy ăn mày con ghẻ; Chợ chiều rồi, thợ ngôi cũng tếch; Tăng thuế, tăng phú, tăng xương; Từ tiền để đến tiền cò; Cậu bụng trự không bằng mự bụng lòng; Mang bầu là nó chửa ra; Từ con nạ đến nạ dòng; Ghen rồi... đánh ghen; Lạm bàn chuyện... đánh cọp; Chim chuột phen này... vồ lấy cống; Tai nghe gà gáy tê tê te; Con Mực nhà ta; Cá leo và...

    pdf160p zizaybay1103 05-06-2024 8 3   Download

  • Cuốn sách “50 bức thư nổi tiếng thế giới” được biên dịch bởi các dịch giả Lưu Văn Hy, Thanh Hoa & Thanh Loan. Những thư này có thể là thư công khai như là tư liệu luật pháp, chiếu tống giam, thư khống chỉ, sắc lệnh của Giáo hoàng,… Mục đích của việc sưu tập các bức thư nổi tiếng này là vừa mang tính thông tin, vừa mang tính thư giãn cho độc giả, đồng thời cũng nhằm cho thấy hết phạm vi ảnh hưởng của việc viết thư trong từng thời kỳ, từng nơi chốn, và cả ý định của người viết.

    pdf198p zizaybay1102 20-05-2024 19 4   Download

  • Tài liệu "Thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành Hóa học" phần 2 mở đầu mỗi chủ điểm có phần giới thiệu mục đích yêu cầu, phần bố cục bằng tiếng Anh và hướng dẫn đọc hiểu bằng tiếng Việt, kế tiếp là các nội dung căn bản có chứa trong chủ điểm. Để rèn kỹ năng đọc hiểu tiếng Anh Hóa học, sau mỗi nội dung trọng điểm chúng tôi có phần chú giải từ vựng và bài dịch mẫu – cuối chủ điểm là phần bài tập thực hành. Cuối sách có phần phụ lục danh mục từ vựng tiếng Anh Hóa học nhằm giúp bạn đọc hệ thống hóa các thuật ngữ chuyên ngành cần thiết.

    pdf150p vibloomberg 06-05-2024 9 1   Download

  • Luận án "Địa danh lịch sử văn hóa Việt Nam và cách chuyển dịch sang tiếng Anh" được hoàn thành với mục tiêu nhằm nghiên cứu đặc điểm định danh của hệ ngữ liệu địa danh lịch sử văn hóa Việt Nam trong tiếng Việt; phân tích nội hàm văn hóa, lịch sử trong hệ thống địa danh lịch sử văn hóa Việt Nam; phân tích các tiêu chí tương đương, kiểu loại và tỉ lệ tương đương của sản phẩm chuyển dịch với địa danh gốc ở tiếng Việt.

    pdf180p khanhchi2510 23-04-2024 32 11   Download

  • Luận án "Địa danh lịch sử văn hóa Việt Nam và cách chuyển dịch sang tiếng Anh" được hoàn thành với mục tiêu nhằm làm rõ các đặc điểm về cấu tạo địa danh và đặc điểm định danh của hệ thống địa danh lịch sử văn hóa Việt Nam, xác định và đề xuất cách chuyển dịch hệ thống địa danh sang tiếng Anh.

    pdf27p khanhchi2510 23-04-2024 9 4   Download

  • Mục đích của nghiên cứu này nhằm tìm ra nguyên nhân dẫn đến những khó khăn của sinh viên năm thứ 3 chuyên ngành tiếng Anh, từ đó đề xuất các giải pháp nhằm khắc phục khó khăn, nâng cao hiệu quả dạy và học thành ngữ, tục ngữ tại khoa Tiếng Anh, trường Đại học Mở Hà Nội.

    pdf9p gaupanda019 21-03-2024 13 4   Download

  • Phần 2 của cuốn "56 bài luyện dịch Anh - Việt, Việt - Anh" gồm có các chủ đề sau: Task 34: Nên có cái nhìn mới về lao động nhập cư; Task 35: Learning to live with fear; Task 36: Một chuyến đi cứu trợ; Task 37: Helping the poorest wipe out poverty and disease; Task 38: Cuộc triển lãm đầu tay của một họa sĩ trẻ; Task 39: An auction; Task 40: Phỏng vấn Hoàng Cẩm: Người “chép” thơ của cõi vô hình; Task 41: Aging; Task 42 : Ngân hàng thế giới với cuộc chiến chống tham nhũng;… Mời các bạn cùng đón đọc để biết thêm nội dung chi tiết.

    pdf102p longtimenosee05 13-03-2024 16 4   Download

  • Bài viết "Nghiên cứu nhân tố ảnh hưởng đến giảng dạy và học tiếng Anh pháp lý qua góc độ giao thoa văn hóa" sẽ mang lại nguồn tham khảo hữu ích cho giảng viên, sinh viên, và các nhà nghiên cứu muốn tìm hiểu hơn nữa về giao thoa văn hóa trong giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành nói chung và tiếng Anh pháp lý nói riêng. Mời các bạn cùng tham khảo!

    pdf8p nhanchienthien 25-07-2023 11 4   Download

  • Đề tài "Tăng cường kỹ năng biên phiên dịch cho sinh viên chuyên ngành Tiếng Trung thương mại của trường Đại học Thương mại" được thực hiện với mục tiêu nhằm khái quát, hệ thống hóa cơ sở lý luận về lĩnh vực dịch thuật và các phương pháp dịch thuật. Khảo sát đánh giá thực trạng về kỹ năng biên phiên dịch của sinh viên chuyên ngành tiếng Trung thương mại tại Đại học Thương mại: khảo sát khó khăn sinh viên gặp phải trong quá trình biên phiên dịch, khảo sát lỗi sai của sinh viên khi biên dịch và phiên dịch các nội dung chuyên ngành kinh tế.

    pdf165p lyhany 04-07-2023 25 13   Download

  • Bài viết là kết quả khảo sát tín ngưỡng tào của người Nùng Phàn Slình tại địa bàn huyện Cao Lộc, từ tháng 6/2018 đến tháng 2/2022. “Cai tào” trong tiếng Nùng Phàn Slình dịch ra nghĩa là lễ cấp sắc, một nghi lễ lớn trong tín ngưỡng tào, đánh dấu bước ngoặt quan trọng chuyển biến một người bình thường trở thành người “cứu nhân độ thế”.

    pdf8p viargus 20-02-2023 6 2   Download

  • Bài viết Chiến lược chuyển dịch thành ngữ tiếng Hán sang tiếng Việt - lấy ví dụ từ giáo trình《成功之路》提高篇 phân tích cách chuyển dịch thành ngữ tiếng Hán sang tiếng Việt theo hai chiến lược dịch thuật (translation strategy) chính, đó là: “ngoại lai hóa” (foreignizing translation) và “bản địa hóa” (domesticating translation).

    pdf9p viwmotors 02-12-2022 33 6   Download

  • Nối tiếp phần 1, phần 2 của "Giáo trình Tiếng Anh chuyên ngành Công nghệ sinh học" tiếp tục trình bày phần ngữ pháp hay gặp và nhắc lại phần chủ yếu dùng trong văn phong khoa học để học viên nhớ lại và vận dụng dịch hiểu cụ thể hơn vào chuyên ngành Công nghệ sinh học.

    pdf105p vimaybach 12-10-2022 13 1   Download

  • Mỗi bài trong cuốn "Tiếng Anh nhà hàng quốc tế" trình bày một khía cạnh khác nhau của các hoạt động trong khách sạn như đặt bàn, gọi món ăn, chuẩn bị món ăn, bày dọn bàn, thanh toán hóa đơn,... và tập trung vào phần ngôn ngữ chức năng có liên quan với các hoạt động này. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung phần 2 cuốn sách.

    pdf97p unforgottennight06 19-09-2022 31 10   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2