intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Luận án Tiến sĩ Ngữ văn: Parody/Nhại trong tiểu thuyết Việt Nam đƣơng đại

Chia sẻ: Hoàng Thị Yến Vy | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:200

68
lượt xem
9
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Nghiên cứu đề tài "Parody/Nhại trong tiểu thuyết Việt Nam đương đại", tác giả đạt tới hai mục tiêu sau: Cắt nghĩa về parody/nhại từ góc nhìn lý thuyết, xác lập một quan niệm tương thích với đối tượng nghiên cứu; khảo sát, phân tích các tác phẩm tiểu thuyết Việt Nam tiêu biểu sau năm 1986 có sử dụng hình thức parody/nhại, lý giải chúng từ góc độ văn học sử.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Luận án Tiến sĩ Ngữ văn: Parody/Nhại trong tiểu thuyết Việt Nam đƣơng đại

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO<br /> TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM HÀ NỘI<br /> -----------------------------<br /> <br /> PHẠM THỊ THU<br /> <br /> PARODY/NHẠI TRONG TIỂU THUYẾT<br /> VIỆT NAM ĐƢƠNG ĐẠI<br /> Chuyên ngành: Văn học Việt Nam<br /> Mã số<br /> <br /> : 62. 22. 01. 02<br /> <br /> LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN<br /> <br /> Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS. Nguyễn Thị Bình<br /> <br /> HÀ NỘI – 2016<br /> <br /> LỜI CAM ĐOAN<br /> Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu khoa học của riêng tôi.<br /> Mọi thông tin trong luận án đều khách quan, chính xác, trung thực và chưa<br /> được công bố ở bất kì công trình nào khác.<br /> <br /> Tác giả luận án<br /> <br /> Phạm Thị Thu<br /> <br /> MỤC LỤC<br /> Trang<br /> PHẦN MỞ ĐẦU ................................................................................................... 1<br /> 1. Lí do chọn đề tài ................................................................................................. 1<br /> 2. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu ...................................................................... 3<br /> 3. Mục tiêu và nhiệm vụ nghiên cứu ...................................................................... 4<br /> 4. Phương pháp nghiên cứu .................................................................................... 4<br /> 5. Đóng góp mới của luận án ................................................................................. 6<br /> 6. Cấu trúc luận án.................................................................................................. 6<br /> Chƣơng 1. TỔNG QUAN VẤN ĐỀ NGHIÊN CỨU ......................................... 7<br /> 1.1. Tình hình nghiên cứu về parody /nhại trên thế giới ....................................... 7<br /> 1.1.1. Từ các nhà hình thức Nga tới Bakhtin ......................................................... 8<br /> 1.1.2. Giới hạn khắt khe của Gérard Genette ......................................................12<br /> 1.1.3. Linda Hutcheon và parody/nhại hậu hiện đại ...........................................13<br /> 1.1.4. Margaret A. Rose .......................................................................................18<br /> 1.1.5. Simon Dentith .............................................................................................19<br /> 1.2. Tình hình nghiên cứu về parody/nhại ở Việt Nam .......................................20<br /> 1.2.1. Tình hình dịch thuật, giới thiệu lý thuyết parody/nhại ..............................20<br /> 1.2.2. Tình hình ứng dụng lí thuyết parody/nhại trong nghiên cứu văn học ...........21<br /> 1.3. Quan niệm về parody/nhại trong luận án......................................................28<br /> 1.3.1. Việc dịch thuật ngữ parody sang tiếng Việt ...............................................28<br /> 1.3.2. Đặc điểm của parody/nhại .........................................................................28<br /> 1.3.3. Cấu trúc của parody/nhại ..........................................................................34<br /> 1.3.4. Chức năng của parody/nhại .......................................................................35<br /> 1.4. Parody/Nhại trong lịch sử văn chương Việt Nam trước năm 1975 ..................38<br /> 1.4.1. Parody/Nhại trong văn học dân gian .........................................................38<br /> 1.4.2. Parody/Nhại trong văn học viết .................................................................41<br /> Chƣơng 2. PARODY/NHẠI VĂN BẢN VÀ CÁC PHONG CÁCH<br /> NGÔN NGỮ TRONG TIỂU THUYẾT VIỆT NAM ĐƢƠNG ĐẠI .............53<br /> 2.1. Parody/Nhại văn bản và phong cách văn chương ........................................53<br /> 2.1.1. Parody/Nhại huyền thoại ...........................................................................53<br /> <br /> 2.1.2. Parody/Nhại văn học dân gian ..................................................................60<br /> 2.1.3. Parody/Nhại văn học viết..............................................................................64<br /> 2.1.4. Parody/Nhại văn bản và phong cách ngôn ngữ cá nhân ...........................68<br /> 2.1.5. Parody/Nhại phong cách kịch ....................................................................76<br /> 2.2. Parody/Nhại các phong cách ngôn ngữ chức năng.......................................79<br /> 2.2.1. Parody/Nhại phong cách báo chí - công luận ...........................................79<br /> 2.2.2. Parody/Nhại phong cách ngôn ngữ hành chính - công vụ ........................83<br /> 2.2.3. Parody/Nhại lối chép sử.............................................................................84<br /> 2.3. Parody/Nhại và diện mạo lời văn của tiểu thuyết Việt Nam đương đại .............87<br /> 2.3.1. Đa giọng hóa lời văn..................................................................................87<br /> 2.3.2. Carnaval hóa trên bình diện ngôn từ .........................................................94<br /> Chƣơng 3. PARODY/NHẠI THỂ LOẠI TRONG TIỂU THUYẾT<br /> VIỆT NAM ĐƢƠNG ĐẠI ...............................................................................104<br /> 3.1. Parody/Nhại truyện trinh thám ...................................................................105<br /> 3.1.1. Phá hủy cốt truyện trinh thám..................................................................107<br /> 3.1.2. Parody/Nhại / giải bỏ nhân vật trinh thám ..............................................122<br /> 3.2. Parody/Nhại tiểu thuyết tình cảm, tâm lí ....................................................132<br /> 3.2.1. Parody/Nhại mô hình tiểu thuyết tình cảm, tâm lí ...................................133<br /> 3.2.2. Parody/Nhại kiểu nhân vật số phận .........................................................137<br /> 3.3. Parody/Nhại tự truyện.................................................................................140<br /> KẾT LUẬN .......................................................................................................147<br /> DANH MỤC CÔNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ ĐÃ CÔNG BỐ<br /> CÓ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN ...................................................151<br /> THƢ MỤC THAM KHẢO..............................................................................152<br /> PHỤ LỤC<br /> <br /> 1<br /> PHẦN MỞ ĐẦU<br /> 1. Lí do chọn đề tài<br /> 1.1. Parody/Nhại là một câu chuyện trải dài trong lịch sử nghệ thuật thế<br /> giới từ cổ đại tới nay và trải rộng trong tất cả các loại hình: văn chương, âm<br /> nhạc, hội họa, điêu khắc, điện ảnh... Trong văn chương, parody/nhại đã và đang<br /> trở thành một mối quan tâm học thuật quan trọng trong lý thuyết phê bình và các<br /> nghiên cứu thực hành, đặc biệt, từ nửa sau thế kỉ XX, khi sáng tác văn chương<br /> và nghệ thuật hậu hiện đại nở rộ.<br /> Trong đời sống học thuật Việt Nam hiện nay, tuy parody/nhại vẫn là một<br /> chủ đề được luận bàn nhưng chưa được khảo sát và nghiên cứu kĩ lưỡng. Đó là<br /> do sự thiếu vắng những công trình dịch thuật, nghiên cứu lý thuyết, những<br /> khuyết thiếu trong tiếp cận dữ liệu văn học quá khứ, những e dè trong tiếp cận và<br /> đánh giá các hiện tượng văn chương liên quan tới hình thức này.<br /> Các bài dịch rải rác, một số nghiên cứu có tính chất đặt vấn đề gần đây<br /> thôi thúc và đòi hỏi một sự nghiên cứu chuyên sâu và hệ thống hơn.<br /> Nỗ lực của chúng tôi ở luận án này là đóng góp phần nào vào yêu cầu học<br /> thuật có tính cấp thiết ấy.<br /> 1.2. Trong bối cảnh toàn cầu hóa, tiểu thuyết Việt Nam đang có những<br /> chuyển động để hòa nhập với thế giới như một xu thế tất yếu. Những cây bút như<br /> Phạm Thị Hoài, Nguyễn Huy Thiệp, Nguyễn Bình Phương, Hồ Anh Thái, Tạ Duy<br /> Anh, Đoàn Minh Phượng, Nguyễn Việt Hà, Thuận, Phan An, Đặng Thân,… thực<br /> sự đã đem lại nét mới cho diện mạo văn chương. Điều dễ nhận thấy trong sáng tác<br /> của họ là sự xuất hiện của parody/nhại. Tuy ít nhiều còn gây tranh cãi nhưng<br /> parody/nhại thực sự đã trở thành một hiện tượng nghệ thuật phổ biến của văn học<br /> Việt Nam đương đại. Có thể nói, đây là vấn đề vừa mang tính lịch sử, vừa mang<br /> tính thời sự, cần được quan tâm nghiên cứu, giải thích và đánh giá thỏa đáng.<br /> Khi soi chiếu vào văn chương Việt Nam đương đại, tính chất “có vấn đề”<br /> của parody/nhại vừa ở phương diện lí thuyết, vừa ở phương diện văn học sử chính<br /> là xuất phát điểm thôi thúc chúng tôi lựa chọn đề tài Parody/Nhại trong tiểu<br /> thuyết Việt Nam đƣơng đại. Theo đó, chúng tôi giới hạn mối quan tâm về<br /> <br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
10=>1