So sánh thành ngữ Việt - Anh
-
Mục tiêu của sáng kiến kinh nghiệm nhằm giúp học sinh có ý thức tự học và biết cách sử dụng từ ngữ để đặt câu có nghĩa. Rèn cách quan sát. Miêu tả bằng lời, biết viết câu bước đầu có hình ảnh hình ảnh nhân hóa và so sánh. Luyện tập nhiều kĩ năng đa dạng: kĩ năng nghe; kĩ năng nói, cách dùng từ đặt câu.
14p tabicani09 22-09-2021 48 3 Download
-
Phương thức tạo nghĩa của tục ngữ là một lĩnh vực nghiên cứu thú vị, mở ra những hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ và văn hóa dân gian. Tục ngữ không chỉ đơn thuần là những câu nói ngắn gọn, dễ nhớ mà còn chứa đựng tri thức, kinh nghiệm sống quý báu của ông cha ta. Các hình thức ẩn dụ, so sánh và biểu tượng thường được sử dụng để truyền tải những thông điệp sâu sắc, phản ánh bản sắc văn hóa và tư duy của cộng đồng. Bài viết này sẽ khám phá các phương thức tạo nghĩa của tục ngữ, từ đó làm nổi bật vai trò của chúng trong việc giáo dục và hình thành nhận thức xã hội.
7p nienniennhuy88 31-12-2024 4 2 Download
-
BÀI 9: HAI CÂY. PHONG.TRÍCH NGƯỜI THẦY ĐẦU TIÊN. AI-MA-TỐP..Kiểm tra bài cũ. Vì sao Xiu gọi chiếc lá cuối cùng là một kiệt tác?. - Lá được vẽ rất đẹp & giống như thật, từ cuống lá. màu xanh thẫm -> rìa lá màu vàng úa, khiến Giôn xi. không nhận ra. - Chiếc lá vĩnh viễn không bao giờ rơi, ngăn chặn. sự tàn ác vô tình của thiên nhiên, cứu sống Giôn xi. - Chiếc lá không chỉ được vẽ bằng bút lông, bột màu. mà bằng cả tình yêu thương bao la & lòng hy sinh. cao thượng của Cụ Bơ Men. - Chiếc lá được thành công bất ngờ trong hoàn cảnh.
35p anhtrang_99 07-08-2014 701 39 Download
-
Học phần "Anh văn 1 (Mã học phần: CS002)" nhằm giúp sinh viên tích lũy và vận dụng được những kiến thức cơ bản về cách sử dụng các thì như hiện tại đơn, hiện tại hoàn thành, quá khứ đơn, hiện tại tiếp diễn, tương lai đơn, tương lai gần, các hiện tượng ngôn ngữ và chức năng ngôn ngữ mới như so sánh tính từ, động từ khuyết thiếu can, should, have to... đồng thời nâng cao vốn từ vựng về các chủ đề như bản thân, con người và công việc, giải trí, các hoạt động thường ngày, những dịp quan trọng trong cuộc đời, ước mơ và tham vọng....
39p hoangvanlong24 30-07-2024 6 2 Download
-
Luận án "Thuật ngữ Luật Tố tụng hình sự tiếng Anh trong sự đối chiếu và chuyển dịch sang tiếng Việt" được hoàn thành với mục tiêu nhằm làm sáng tỏ sự tương đồng và khác biệt về đặc điểm cấu tạo, phương thức hình thành và đặc điểm định danh của hai hệ thuật ngữ Luật TTHS Anh – Việt và cách chuyển dịch thuật ngữ Luật TTHS tiếng Anh sang tiếng Việt.
285p thuyduong0620 01-08-2024 38 8 Download
-
Luận án "Nghiên cứu đối chiếu các kết cấu gây khiến có động từ MAKE trong tiếng Anh và LÀM trong tiếng Việt" được hoàn thành với mục tiêu nhằm làm sáng tỏ những đặc trưng ngữ nghĩa và cú pháp của các kết cấu gây khiến cú pháp tính trong tiếng Anh và tiếng Việt; Phát hiện và giải thích những tương đồng và khác biệt của các kết cấu gây khiến cú pháp tính trong hai ngôn ngữ từ góc độ loại hình học cú pháp.
259p thuyduong0620 01-08-2024 14 5 Download
-
Luận án làm sáng tỏ sự tương đồng và khác biệt về đặc điểm cấu tạo, phương thức hình thành và đặc điểm định danh của hai hệ thuật ngữ Luật Tố tụng hình sự Anh – Việt và cách chuyển dịch thuật ngữ Luật TTHS tiếng Anh sang tiếng Việt. Từ đó, luận án đề xuất một số phương hướng cụ thể để xây dựng, chuẩn hóa thuật ngữ Luật Tố tụng hình sự tiếng Việt, góp phần hoàn thiện hệ thống pháp luật của Việt Nam.
27p thuyduong0620 01-08-2024 8 2 Download
-
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học "Đối chiếu thành ngữ, tục ngữ có thành tố chỉ con số trong tiếng Anh và tiếng Việt" trình bày các nội dung chính sau: Đối chiếu đặc điểm cấu tạo của thành ngữ, tục ngữ có thành tố chỉ con số trong tiếng Anh và tiếng Việt; Đối chiếu đặc điểm ngữ nghĩa của thành ngữ, tục ngữ có thành tố chỉ con số trong tiếng Anh và tiếng Việt.
263p vishekhar 25-10-2023 83 23 Download
-
Luận án "Đối chiếu ẩn dụ ý niệm cái chết trên ngữ liệu tiếng Việt và tiếng Anh" được hoàn thành với mục tiêu nhằm phân tích, so sánh, đối chiếu và lý giải những điểm tương đồng và dị biệt giữa hai ngôn ngữ, từ đó khẳng định mỗi quan hệ giữa ngôn ngữ với văn hóa và tư duy.
27p hoahogxanh11 12-09-2023 15 5 Download
-
Luận án "Đối chiếu thuật ngữ về bệnh truyền nhiễm (qua văn bản tiếng Anh của Tổ chức y tế thế giới và bản dịch tiếng Việt)" được hoàn thành với mục tiêu nhằm nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch TN các BTN Anh-Việt trong văn bản của WHO nhằm tìm ra sự tương đồng và khác biệt về cấu trúc và ngữ nghĩa của TN các BTN giữa ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích.
27p hoahogxanh11 12-09-2023 19 3 Download
-
Luận án "Đối chiếu mệnh đề quan hệ tiếng Anh và các biểu thức tương ứng trong tiếng Việt" được hoàn thành với mục tiêu nhằm khảo sát những đặc điểm cấu trúc – ngữ nghĩa của MĐQH tiếng Anh trên tư liệu ba tác phẩm văn học Anh trong thế kỷ 20 gồm: To Kill a Mocking Bird của Harper Lee, The Great Gatsby của nhà văn Scott Fitzgerald và To the Lighthouse của tác giả Virginia Woolf.
27p hoahogxanh11 12-09-2023 21 4 Download
-
Luận án "Đối chiếu ẩn dụ ý niệm cái chết trên ngữ liệu tiếng Việt và tiếng Anh" được hoàn thành với mục tiêu nhằm nghiên cứu lý thuyết về ẩn dụ ý niệm của ngôn ngữ học tri nhận, luận án được thực hiện với hai mục đích chính: Thứ nhất, làm rõ các loại ẩn dụ ý niệm về cái chết trong tiếng Việt và tiếng Anh; và thứ hai là đối chiếu để làm rõ sự tương đồng và khác biệt của ẩn dụ ý niệm về cái chết trong hai ngôn ngữ dựa trên mối quan hệ giữa ngôn ngữ, văn hóa và tư duy.
268p hoahogxanh11 12-09-2023 25 13 Download
-
Luận án "Đối chiếu thuật ngữ về bệnh truyền nhiễm (qua văn bản tiếng Anh của Tổ chức y tế thế giới và bản dịch tiếng Việt)" được hoàn thành với mục tiêu nhằm tìm ra sự tương đồng và khác biệt về cấu trúc và ngữ nghĩa của TN các BTN giữa ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, đưa ra các giải pháp có thể để nâng cao chất lượng văn bản dịch chuyên môn nói chung và văn bản dịch Anh-Việt các BTN nói riêng.
222p hoahogxanh11 12-09-2023 16 8 Download
-
Luận án "Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ đánh giá trong tiếng Anh và tiếng Việt trên cứ liệu bài tạp chí chuyên ngành Ngôn ngữ học" được hoàn thành với mục tiêu nhằm tìm ra những điểm tương đồng và khác biệt trong cách sử dụng ngôn ngữ đánh giá của các bài tạp chí ngôn ngữ viết bằng tiếng Anh và tiếng Việt, trên cơ sở phân tích, đối chiếu đặc trưng ngôn ngữ đánh giá thể hiện theo cấu trúc tu từ của thể loại bài báo khoa học.
309p nguyenvanhung2000@gmail.com 05-05-2023 59 11 Download
-
Mục đích nghiên cứu của luận án "Đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược Anh-Việt" là tìm hiểu, đối chiếu nhằm làm sáng tỏ những điểm tương đồng và khác biệt của hệ thuật ngữ quản trị chiến lược trong ngôn ngữ Anh và Việt xét về đặc điểm cấu tạo, đặc điểm định danh thuật ngữ và các miền nguồn ý niệm trong hình thành thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt.
309p nguyenvanhung2000@gmail.com 05-05-2023 20 10 Download
-
Luận văn "Ngữ nghĩa của từ ngữ chỉ động vật trong thành ngữ tiếng Việt (so sánh với thành ngữ tiếng Anh) nghiên cứu nhằm góp phần chứng minh bản sắc văn hóa riêng biệt ở mỗi dân tộc cũng như tính phổ quát văn hóa ở nhiều dân tộc thông qua so sánh đối chiếu thành ngữ có thành tố chỉ động vật trong tiếng Việt và tiếng Anh.
220p unforgottennight06 13-10-2022 20 8 Download
-
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học "Đặc điểm của thuật ngữ thủy sản tiếng Anh và các tương đương trong tiếng Việt" trình bày các nội dung chính sau: Đặc điểm cấu tạo của thuật ngữ thủy sản tiếng Anh và tiếng Việt; Con đường hình thành và đặc điểm định danh thuật ngữ thủy sản tiếng Anh và tiếng Việt; Tương đương thuật ngữ thủy sản Anh - Việt và định hướng chuẩn hóa.
215p vihennessey 26-09-2022 27 7 Download
-
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học "Đối chiếu thành ngữ Việt - Anh về tình yêu, hôn nhân và gia đình" trình bày các nội dung chính sau: Tổng quan tình hình nghiên cứu thành ngữ tiếng Việt và thành ngữ tiếng Anh về tình yêu, hôn nhân, gia đình; Đối chiếu đặc điểm cấu trúc của thành ngữ tiếng Việt và thành ngữ tiếng Anh về tình yêu, hôn nhân và gia đình; Đối chiếu đặc điểm ngữ nghĩa của thành ngữ tiếng Việt và thành ngữ tiếng Anh về tình yêu, hôn nhân và gia đình.
213p viplato 05-04-2022 110 26 Download
-
Nội dung của luận văn lí giải sự tương đồng, nhất là khác biệt giữa hai nhân vật và khẳng định những đóng góp quan trọng của các tác giả khi xây dựng nhân vật để từ đó rút ra bài học thành công trong sáng tạo nghệ thuật, chỉ ra rằng Từ Hải của Nguyễn Du rất khác Lục Vân Tiên của Nguyễn Đình Chiều vì Từ là con người đa diện, phong phú như chính bản thân cuộc sống. Mời các bạn cùng tham khảo!
106p legendoffei 07-08-2021 51 9 Download
-
Mục tiêu nghiên cứu của luận văn nhằm thông qua so sánh đối chiếu đặc điểm cấu tạo, định danh và ngữ nghĩa của các từ ngữ chỉ hoa cũng như các hướng nghĩa biểu trưng của các thành ngữ, tục ngữ, ca dao có chứa từ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt để làm sáng tỏ những tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ. Mời các bạn cùng tham khảo!
174p douluocontinent 13-07-2021 99 27 Download